Ol pekel is ok – met vertalings
Ik laip ien Pekel over stroat
Ik liep door de straten van Oude Pekela
en wos t nait zeker, loop ik wel goud
en wist niet zeker of ik wel goed liep
Ik heurde ien ainen n swoare proat
Ik hoorde ineens een zware stem
Keek om mie tou, was schietsbenaauwd
en keek geschrokken om me heen
Ik zag vaaier knoapen, ain kwoad, Roegbainder ston veuraan
Ik zag vier knapen, eentje zag er kwaad uit en was duidelijk tuig
Ik kreeg n stoense blik van top tot toon
Ik zette mijn meest ernstige blik op
Toun keken ze nkander aan
maar daar leken ze niet van onder de indruk
(Ik zee) Hol nait van darten hé, neenee
Ik probeerde in darten een gezamenlijke hobby te vinden
Viend t geweldeg hé, joa
maar kwam niet boven hun lawaai uit
Proat nait aal deur mie hin, vroag allint om respect
Ik vroeg vriendelijk of ze even stil wilden zijn
Proat nait aal deur mie hin, ik heb ja nog nait alles zègd
want ik was nog niet uitgesproken
Hai keek toun noar mien golden ketten
Degene met de grootste mond keek toen naar mijn gouden ketting,
Hai zee: “ik geef die n Euro”
hij had daar een belachelijk laag bedrag voor over
Ik zee dat binnen toch woar grappen nait
Ik zei: “je maakt een grapje zeker”,
tIs van mien moe en hail duur ook
die ketting is van mijn moeder en is veel meer waard
Hai zee: “t Is n mooi ding, ik wil hom. Ik pak hom van die òf
Hij gaf aan dat hij hem mooi vond en hem koste wat kost wilde hebben
Krigst der spiet van dast mie zain hest. Knal die ain veur de kop
Hij had er bij nader inzien wel meer voor over
Bist allain. Der helpt die gain ain”
en merkte terloops op dat ik helemaal alleen was
(Ik zee) Hol nait van gabberree, neenee
Ik probeerde vervolgens in gabber muziek een gezamenlijke hobby te vinden
Viend t geweldeg hé, joa
en deed daar heel enthousiast over
Proat nait aal deur mie hin, vroag allint om respect
Maar opnieuw werd er doorheen gepraat
Proat nait aal deur mie hin, ik heb ja nog nait alles zègd
terwijl ik nog lang niet uitgesproken was
Ik runde vot, op zuik noar n café
Ik zette het op een rennen naar het dichtstbijzijnde café
En ik dronk rusteg mien bier doar
waar ik rustig een biertje kon drinken
Het was gezelleg doar in tOl Stee
Ik was in café Oal Stee terechtgekomen, een gezellige tent
Toun kwam ain dicht tegen mie aan stoan
Daar kwam iemand dicht tegen me aan staan,
Ze zee: “Ik wait t wel, doe wilst mie. Kin t aan dien kop wel zain
ze meende een behoefte aan mij af te kunnen lezen
Dus goa mor mit, blief vannaacht bie mie
Ze gaf een aantal handige tips voor overnachting,
Ik loat die’t zain, Ol Pekel is ok”
waarmee ik tevens mijn ervaringen over Oude Pekela wat bij zou kunnen stellen
(Ik zee) Hol nait van Pekelhé, neenee / Viend t geweldeg hé, joa
Ik moet zeggen dat ik sindsdien behoorlijk positief over Oude Pekela ben
(Ik zee) Hol nait van Pekelhé, neenee / Viend t geweldeg , Ol Pekel is ok
Sterker nog: ik ga er tegenwoordig met plezier heen